Archive for the “Texte” Category

Petite chanson de l’album “Des za-ni-mots pour le dire” de Bastien en 2003, “La Baleine Bleue” dure un peu plus de 2 minutes et elle s’écoute en boucle très facilement :)

Vous la trouverez sur Deezer

B comme Baleine :)

Tags: , ,

Comments No Comments »

Dans l’album Chess In The Abyss de Luis Francesco Arena il y a une chanson The Whale’s Womb mais la raison principale de ce post est la très belle pochette de l’album.


Tags: , , ,

Comments No Comments »

Que Dieu te garde du chant de la sirène,
Du coudic de la baleine,
Et du clocher de Mimizan.

Une expression étonnante que j’ai découverte en lisant l’article “Le ‘coudic’ de la baleine” de Francis Marmande paru dans le journal “Le Monde” dont voici l’introduction :

Voici la recommandation qu’adressaient les anciens aux pêcheurs du redoutable golfe de Gascogne : “Que Dieu te garde du chant de la sirène,/Du coudic de la baleine,/Et du clocher de Mimizan.” Entendre les cloches de Mimizan (Landes) depuis le baleinier, sûr, ça sent le glas. Et prendre une queue de baleine (le coudic) sous le pompon, ça ne pardonne pas.
Un petit tour par le dictionnaire gascon-français de l’abbé Vincent Foix (1857-1932) nous apprend du “coudic” qu’il désigne une petite queue. Et, s’agissant de baleine, une grosse queue sans venin.

Une petite recherche sur google, je tombe sur un article de wikipedia : le clocher-porche de Mimizan. Dans la section “Origines et développement” du clocher on découvre le fameux dicton :

Vers la fin du XIIe siècle ou début du XIIIe, les moines entreprennent la reconstruction de l’église, devenue trop petite. Le nouveau bâtiment comprend un chœur et nef voûtés, un transept avec clocher à la croisée et le clocher-porche toujours visible de nos jours. Le plus grand des deux clochers, celui de la croisée, est recouvert de bois en forme d’ardoise et sert de phare d’amer. À cette époque, quand la tempête met les bateaux en difficulté en les entraînant dangereusement vers le rivage, les marins voient alors surgir le clocher de derrière la dune. De là naît le vieux dicton gascon dans sa forme locale :
« Que Diou nou preserbi dou coudic de la baleine, dou cantic de la Sirène et dou clocher de Mamisan »
(Que Dieu nous préserve du chant de la sirène, de la queue de la baleine et du clocher de Mimizan).

et dans les notes de bas de page on a droit aux deux variantes suivante :
« Que Diu preserva’ns deu cant de la serena, de la coda de la baleia e deu campanèr de Mamesan »
« Qué Diou preserba’s dou can de la serene, de la coude de la baleye et dou campaner de Mamesan »

Tags:

Comments 2 Comments »

#971532 le 21-09-2009
Aujourd’hui, après une dure journée, je décide de prendre une bonne douche où masque, gommage, épilation et compagnie sont au rendez-vous. C’était sans compter sur mon voisin, qui, soucieux de la planète, m’a crié à travers le mur : “C’est pas les baleines de votre espèce qui ont besoin d’autant d’eau !” VDM

Voir les autres VDM contenant le mot “baleine”

Tags: ,

Comments No Comments »

Chez les baleines, on ne dit pas “Il y a anguille sous roche” mais

Il y a baleine sous gravier !!

Étymologie :
Dérivé de l’expression: “y avoir anguille sous roche“. Le caractère évident, voir ridicule est amplifié par rapport à l’expression d’origine par le contraste de taille, inversé, entre l’anguille et la baleine d’une part, la roche et le gravier de l’autre.

Locution verbale :
y avoir baleine sous graviers

  • Il y a une mauvaise surprise.
  • Cela essaie de cacher quelque chose.

Source Wiktionary

Tags: , ,

Comments No Comments »